僕が書いている、プータローの飄々ノマド日記からの紹介です。
ニューヨーク 共同通信によると、 短文投稿ウェブサイトのアメリカツイッター社は 9月26日、 140文字の文字数制限について、最大280字に倍増するテストをスタートしたことを明らかにしました。ただし、日本語と中国語、韓国語を除いてということです。
その理由として、それぞれの言語には情報の「密度」に違いがああって、言語によってはそれが表現の足かせになっていることも指摘されていました。
たとえば、日本語や中国語など表意文字を用いる言語に比較して、英語をはじめとする表音文字を利用した言語では同じ140文字でも盛り込める情報の量が少なくなってしまうという考え方だそうです。
トランプアメリカ大統領が再三投稿することで知られているツイッター社は、赤字経営が続いているそうです。文字数制限を和らげることで、利用拡大を目指し、業績改善につなげたい考えもありそうです。
その理由として、それぞれの言語には情報の「密度」に違いがああって、言語によってはそれが表現の足かせになっていることも指摘されていました。
たとえば、日本語や中国語など表意文字を用いる言語に比較して、英語をはじめとする表音文字を利用した言語では同じ140文字でも盛り込める情報の量が少なくなってしまうという考え方だそうです。
トランプアメリカ大統領が再三投稿することで知られているツイッター社は、赤字経営が続いているそうです。文字数制限を和らげることで、利用拡大を目指し、業績改善につなげたい考えもありそうです。